Skip to main content

Posts

Showing posts from December, 2018

என்னைப் பற்றி

My photo
ஆர். அபிலாஷ்
ஆர். அபிலாஷ் (பி. 1980, பத்மநாபபுரம்) ஆங்கில இலக்கியத்தில் முனைவர் பட்டம் பெற்றவர். கடந்த 24 வருடங்களாக உயிர்மை, காலச்சுவடு, ஆனந்த விகடன் உள்ளிட்ட இதழ்களில் தொடர்ந்து எழுதி வருகிறார். இதுவரை 5 நாவல்கள், சிறுகதைகள், கவிதைகள் மற்றும் மொழியாக்கங்கள் என தமிழில் 40-க்கும் மேற்பட்ட நூல்களையும், ஆங்கிலத்தில் 4 ஆய்வு நூல்களையும் வெளியிட்டுள்ளார். இவரது “கால்கள்” நாவலுக்கு 2014-ல் சாகித்ய அகாதெமி யுவ புரஸ்கார் விருது வழங்கப்பட்டது. 2016-ல் பாஷா பரிஷத் விருதும் பெற்றார். R. Abilash (b. 1980) is a writer and scholar with a PhD in English Literature from the University of Madras. Over a 24-year career, he has been a prolific contributor to major Tamil literary and mainstream journals like Uyirmai and Ananda Vikatan. He has authored over 40 books in Tamil, including five novels, short stories, and translations of Western and Haiku poetry, alongside four academic works in English. He was awarded the Sahitya Akademi Yuva Puraskar in 2014 for his novel Kaalgal and the Bhasha Parishad Award in 2016 for his literary contributions.

ஐந்து புத்தகங்களின் வெளியீடு

29-12-18 அன்று எனது ஐந்து புத்தகங்கள் சென்னையில் தேவநேய பாவாணர் அரங்கில்வெளியிடப்பட்டன. “மீ டூ - சில விமர்சனங்கள்” நூலை பாரதி கிருஷ்ணகுமாரும் சரவண கார்த்திகேயனும் வெளியிட்டனர். நூல் குறித்து சரவண கார்த்திகேயன் ஆணித்தரமாய் கூர்மையாய் உரையாடினார்.

தமிழ் நாவல்களில் திணை

எஸ். ரா பெருமாள் முருகன் அன்புள்ள அபிலாஷ்       நலம் என நம்புகிறேன். எஸ்.ரா சாகித்ய அகாதமி விருது பெற்றதை தொடர்ந்து அவர் நாவல்களை பற்றி தங்கள் வலைப்பூவில்‌ உரையாடலாம் என பதிவிட்டிருந்தீர்கள். நேற்று விமர்சகர் அ.இராமசாமியின் வலைதளத்தில் எஸ்.ராவின் யாமம் நாவல் தமிழின் ஐம்பெரும் நிலங்களும் மதராசபட்டினத்தில் வந்து சேர்ந்து திரிதலுற்று நவீன நிலமாக மாறுவதின் சித்திரம் உள்ளது என்ற பார்வையை முன்வைக்கிறார்.

2018இன் முதல் பத்து தமிழ் ஆளுமைகள்

இது என் தனிப்பட்ட தேர்வு மட்டுமே . 2018 இல் தமிழகத்தில் என் கவனத்தில் பட்ட மனிதர்களை ஒரு சிறிய பட்டியலில் தொகுத்திருக்கிறேன் . 1)    சிறந்த பொது சமூக அறிவுஜீவி (public intellectual): ராஜன் குறை . ராஜன் குறை என்றுமே ஆழமான அறிவும் எழுத்துத் திறனும் கொண்டவரே . இவ்வருடம் அவர் மேலும் வெளிப்படையாய் தன் அரசியலுக்காக எழுத்தில் போராடினார் எனலாம் . முற்றிலும் மாறுபட்ட கோணத்தில் திராவிட அரசியலை ஆதரித்தார் . என்னை மாற்றி யோசிக்க வைத்தார் . அவரது சமூக அக்கறையும் லட்சியவாதமும் நெகிழ வைப்பவை . என்னைப் போன்றோருக்கு ஒளி தருபவை .

இலக்கிய மோதல்களின் பின்னுள்ள ஒற்றுமை

நான் மாணவர்களுடன் இணைந்து சமீபத்தில் கொண்டு வந்த ஆங்கில மொழியாக்க தொகுப்பில் தமிழில் இருந்த இடம்பெற்றிருந்த மூன்று சிறுகதையாளர்களில் சு.ராவும் ஒருவர். விற்பனைக்கு இல்லை, உள்சுற்றுக்கு மட்டுமே இல்லை என்பதால் நாங்கள் அனுமதி பெறுவதைப் பற்றி கவலைப்படவில்லை. முடிந்த அளவுக்கு படைப்பாளிகளை அணுகி தகவல் சொன்னோம். தமிழில் பு.பியின், ஜி.நாகராஜனின் பதிப்புரிமை யாரிடம் எனத் தெரியவில்லை. ஆனால் சு.ராவின் பதிப்புரிமை காலச்சுவடிடம் – கண்ணனிடம் – என அறிவேன். அவரை என் பதின்வயதில் இருந்தே அறிவேன். ஆனால் நான் எழுத்தாளனாய் அறிமுகமாகி வளர்ந்து வந்தது காலச்சுவடின் போட்டிப் பதிப்பகமான உயிர்மையில். இலக்கிய குழுக்களில் காலச்சுவடும் உயிர்மையும் இன்றும் பேசிக் கொள்ளாத முரண் குழுக்களே. ஆகையால் கண்ணனை எப்படி அணுகி இதைப் பற்றி சொல்வது, அவர் அனுமதி மறுப்பாரா என்றெல்லாம் குழப்பங்கள், தயக்கம், ஒரு விள்ளல் பயம்.

என் புத்தாண்டு தீர்மானங்கள்

புத்தாண்டு தீர்மானங்களை நிறைவேற்றித் தான் ஆக வேண்டியதில்லை. ஆனால் அவை நம்பிக்கையையும் புத்துணர்ச்சியையும் தருவன. ஆகையால் இவ்வாண்டு கீழ்வரும் தீர்மானங்களை எடுக்கிறேன். 1)    இவ்வருடம் அதிகமும் நான் கடுகுகள் வெடித்துத் துள்ளும் எண்ணெய்ச் சட்டியை போல இருந்தேன். நாற்பக்கமும் வாளைச் சுழற்றி ஒரே ரத்த சகதி தான் (முகநூலில் அல்ல நடப்புலகில்). வரும் வருடம் ஒரு நட்சத்திர ஓட்டல் வரவேற்பாளினி போல இனிமையாய் முகத்தில் எதையும் காட்டிக் கொள்ளாமல் இருக்கப் போகிறேன். கோபம் வந்தால் கத்திக்குப் பதில் ஒரு ரோஜா.

வாங்க இங்கிலிஷ் பேசலாம் – பாகம் 4

கடந்த மூன்று வருடங்களாய் தினமணி இளைஞர் மணியில் வெளிவரும் “ வாங்க இங்கிலிஷ் பேசலாம் ” தொடரின் நான்காம் பாகம் இது . மாயன் பழங்குடிகளிடம் இருந்து எப்படி சிகரெட் எனும் சொல் தோன்றியது ? grazing என்றால் ஆடோ மாடோ மேய்வது , ஆனால் ஒருவர் டிவியில் சேனல் மாற்றுவதை grazing எனச் சொல்ல முடியுமா ? Live in a cloud cuckoo land எனும் சொலவடையின் பின்னுள்ள கதை என்ன ? Lunatic என்ற சொல் பௌர்ணமி நிலவுடன் எப்படி தொடர்பு கொண்டுள்ளது ? கிஸ்ஸடிப்பது எல்லாருக்கும் விருப்பமானது . ஆனால் kiss a gunner’s daughter என்பது ஆபத்தானது . ஏன் ? இக்கேள்விகளுக்கு விடை காண இந்நூலை புரட்டுங்கள் . புன்னகையுடன் ஆங்கிலம் அறியுங்கள் .

வாங்க இங்கிலிஷ் பேசலாம் – பாகம் 3

கடந்த மூன்று வருடங்களாய் தினமணி இளைஞர் மணியில் வெளிவரும் “ வாங்க இங்கிலிஷ் பேசலாம் ” தொடரின் மூன்றாம் பாகம் இது . He who sups with the devil should have a long spoon எனும் சொலவடையை காவல்துறையினரைப் பொறுத்து எளிய மக்கள் எப்படி புரிந்து கொள்வது , she protested to onions being added to his sambar என சொல்லும் போது protest இன் பொருள் எப்படி மாறுகிறது , நேரம் கடந்து தூங்குவதற்கு sleep off சரியா அல்லது oversleep பொருத்தமானதா , bro என நண்பனை அழைப்பதற்கும் bromance க்கும் என்ன தொடர்பு ஆகிய கேள்விகளுக்கு பல சுவாரஸ்ய்மான விளக்கங்களை இந்நூலில் காணலாம் .

வாங்க இங்கிலிஷ் பேசலாம் – பாகம் 2

கடந்த மூன்று வருடங்களாய் தினமணி இளைஞர் மணியில் வெளிவரும் “ வாங்க இங்கிலிஷ் பேசலாம் ” தொடரின் இரண்டாம் பாகம் இது . பிஸ்கெட்டை டீயில் தோய்த்து சாப்பிடும் பழக்கம் எப்படி ஏற்பட்டது , அப்படி சாப்பிடுவதற்கான ஆங்கில சொல் என்ன , on a leash எனும் பிரயோகம் எப்படி நாய் வளர்ப்பில் இருந்து தோன்றியது , Sorrow, grief இரண்டுக்குமான வித்தியாசம் என்ன , LIC Express Death-claim Settlement Counter என்பதில் hyphen இல்லாவிடில் அர்த்தம் எப்படி தடாலடியாய் மாறும் என பல விசயங்களை இந்த நூல் உங்களுக்கு சொல்லித் தர காத்திருக்கிறது .